«Todos los cuentos» es la tercera obra de Rodoreda traducida a esta lengua, después de «La plaza del Diamante» y «Espejo roto». Las dos primeras obras fueron publicadas en una pequeña editorial, Confluence Internacional. «Todos los cuentos» se publica ahora en Yatra Books, una editorial independiente fundada en 2005, que publica en hindi, maratí y urdu, y asociada a Penguin India.
Mercè Rodoreda fotografiada en su casa de Ginebra (1960). Fotografía procedente del Archivo Gráfico de RTVE.
«Todos los cuentos» ha sido traducida por Sameer Rawal, autor también de la traducción de «La plaza del Diamante» y de «Lola y los peces muertos», de Baltasar Porcel. La traducción de esta obra al hindi es el séptimo título publicado en la lengua oficial de la India en los últimos años, junto con obras de Baltasar Porcel, Ramon Llull y Albert Sánchez-Piñol.
Fuente: Instituto Ramon Llull
No hay comentarios todavía. ¿Quieres ser el primero en decir algo?