Una reciente edición del clásico de Bernardo Atxaga vuelve a poner de actualidad en Estados Unidos al escritor vasco más internacional
Literatura | 27/01/2011
La publicación en marzo del año pasado de una nueva edición norteamericana de Obabakoak ha vuelto a poner de manifiesto la gran acogida que tiene el autor vasco en los Estados Unidos.
Esta edición, la cuarta desde que se publicara por primera vez el libro en 1988, y la segunda en tapa dura, ha vuelto a desatar los elogios que recibiera el autor vasco al llegar, hace más de veinte años, al mercado anglosajón.
A los ya clásicos elogios que recibiera Atxaga de parte de pesos pesados de la literatura en inglés como A. S. Byatt o Charles Baxter, que ensalzaron su imaginación prodigiosa y su maestría en el terreno de la narrativa corta, se han unido otros procedentes de exigentes páginas de Internet especializadas en literatura. Entre ellos destaca el escrito por Kylie Minor y publicado el pasado 18 de diciembre en la revista digital HTLMGIANT con el título de “This basque is Badass” (“Este vasco es Magistral”). También el blog de PowellsBook, una de las cadenas de librerías más importantes de los EEUU, ha comentado elogiosamente el libro de Atxaga en un post titulado “A Virtuoso Performance”.
También conocido en el mundo de las letras anglosajón por las traducciones de sus novelas El hijo del acordeonista o El hombre solo, Atxaga, ( pseudónimo de José Irazu Garmendia, nacido en Asteasu, Gipuzkoa, en 1951) fue incluido en 1999 en la lista de los 21 escritores más prometedores del siglo XXI, elaborada por el prestigioso semanario británico The Observer (“21 Top Writers for the 21th Century”).
No hay comentarios todavía. ¿Quieres ser el primero en decir algo?